top of page
  • Forfatterens bildetolkehjornet

Nyhetsbrev fra NTNU, v 17

Hej alla nyhetsbrevsläsare!



En av de viktiga konferenserna för teckenspråkstolkar är den årliga konferens som arrangeras av någon av medlemsorganisationerna i EFSLI (European Forum of Sign Language Interpreters). I höst är det den italienska tolkorganisationen som arrangerar, och konferensen ska vara i Turin, i norra Italien, 14–15 september. Temat är Qualified: what next?

(From ‘safe to practice’ towards ‘striving for excellence’). 

Om man vill föreläsa är det hög tid att skicka in sitt förslag. Call for Papers hittar du här:


Dessutom ska man fylla i en Presenter's application form:



Sista dag att skicka in är den 7:e maj, kl. 17.00 CET (Central European Time).

Vi vet alla hur omvälvande pandemin var, och minns hur stora delar av tolkningen plötsligt blev digital. Några internationella studier har redan publicerats, och nu har den första studien av svenska teckenspråkstolkars uppfattning om distanstolkning i relation till Covid-19 kommit. Det är Camilla Warnicke som skrivit en artikel som baseras på djupintervjuer med 26 tolkar från 19 av Sveriges 21 regioner. Artikeln ligger öppet tillgänglig här: 


Tidskriften där den publicerats, Interpreting and Society: An Interdisciplinary Journal, är gratis tillgänglig för alla, och det är lätt att bläddra i innehållsförteckningen för de olika numren och se om det finns något man är intresserad av:



Som jag tidigare skrivit om är det hård press på teckenspråkstolkar i både Norge och Sverige, med problematiska arbetsförhållanden på många ställen och en lön som inte precis motsvarar varken utbildningsnivå eller kvalifikationer. Det norska Integrerings- og mangfoldsdirektoratet IMDi har precis publicerat en ny rapport om kapasitet og tilgjengelighet hos tolker i Nasjonalt tolkeregister 2023. Den kan man ladda ned här:




Snart är det dags för disputation på Stockholms universitet igen. Det är doktoranden Nora Duggan som ska försvara sin avhandling: ”Deaf migrants in Swedish adult education: Language ideologies, repertoires, and translingual practices”. Disputationen ska vara onsdag den 5:e juni kl. 13:00, och förutom att som traditionen bjuder vara öppen för alla som vill vara på plats kommer den också att vara tillgänglig via Zoom. Mer information, och en sammanfattning av avhandlingen, hittar du här:



Jag har tidigare skrivit om det något bakvända resonemang som blodcentraler i Norge har använt; där de argumenterat att döva inte får lämna blod för man inte kan lita på att allt kommer fram via tolk – men om de kommer utan tolk är det helt ok(!)… Nu har i alla fall blodbanken i Oslo tagit sitt förnuft till fånga:



Det var allt för den här gången.

Anna-Lena

15 visninger0 kommentarer

Siste innlegg

Se alle

Nyhetsbrev från NTNU, v 21 2024

Hej alla som läser nyhetsbrevet! Sist skrev jag om Blodbanken i Oslo, som äntligen hade tagit sitt förnuft till fånga – trodde jag… Men, där var jag tyvärr alldeles för optimistisk. Som Norges døvefor

Nyhetsbrev från NTNU, v 14 2024

Hej alla som läser nyhetsbrevet! Här i Norge firade vi före påsk den nasjonale tegnspråkdagen, 25:e mars, bland annat med att NRK släppte en ny serie som heter "Dette er norsk tegnspråk." https://tv.n

Nyhetsbrev från NTNU, v50 2023

Hej alla, här kommer årets sista nyhetsbrev, Så här inför helgerna tänkte jag börja med ett tips om två tv-program på SVTPlay, i serien "Kvinnorna som förändrade historien". Där släpptes igår två prog

Comentários


bottom of page