Hej alla som läser nyhetsbrevet!
I helgen deltog jag i en spännande konferens, via Zoom. Den hette The together conference, och målgruppen var teckenspråkstolkar och -översättare. Programmet var väldigt intressant:
Förutom möjlighet att delta direkt, och diskutera med kollegor, är det också möjligt för den som registrerade sig att under ett par veckor i juli i efterhand se på inspelningar av alla föreläsningarna – med engelsk text, tolkning till ASL eller tolkning till ISL (Irish Sign Language). Vi fick också alla föreläsares ppt-bilder, och tips om vidare läsning. (Och, eftersom det är en konferens arrangerad av folk i Storbritannien får vi deltagarbevis, där vi kan samla poäng för vår kontinuerliga fortbildning.)
Om du är intresserad av vad som händer på teckenspråkstolkningsfronten rekommenderar jag verkligen att delta nästa år – information om nästa års konferens hittar du här:
Bland de många intressanta presentationerna på The together conference var det en som handlade om ett projekt om tolkning av Mental Health Act Assessments. Visserligen är delar av det de gjort väldigt specifikt för lagstiftningen i de involverade länderna, men, en hel del av informationen som projektet lagt upp kan säkert vara nyttig för många:
Apropå konferenser börjar information om höstens EFSLI-konferens nu bli klar, allt eftersom program och annat färdigställs kommer ni att hitta det här:
En av de två nättidskrifterna i Norge som skriver om högre utbildning publicerade nyligen en artikel om de hinder döva studenter möter. Det är mycket kvar att göra innan det fungerar bra att vara döv och student i Norge:
Statped har gjort en ny ”portal” för sina teckenspråkiga resurser, den hittar du här:
Det här är det sista nyhetsbrevet innan det vanliga sommaruppehållet – men kanske blir det också det sista nyhetsbrevet från mig. Det här med att skicka ut ett nyhetsbrev tog jag med mig från Sverige till Trondheim, när jag flyttade hit 2014. Som några av er vet kommer jag att sluta min anställning som professor i tegnspråk og tolking på NTNU den 31:e juli i år. Jag börjar närma mig pensionsålder, och ska flytta tillbaks till Stockholm. Från den 1:a augusti 2024 blir jag ”gästprofessor i översättningsvetenskap med inriktning mot tolkning, särskilt teckenspråkstolkning”. Jag ska arbeta 60% på ”Kandidatprogram i teckenspråk och tolkning” på Tolk- och översättarinstitutet (TÖI) vid Institutionen för svenska och flerspråkighet på Stockholms universitet de kommande två läsåren:
Det är alltså dags för mig att börja dra ner lite på arbetet, och jag är inte säker på om jag kommer att ha tid till ett nyhetsbrev i min nya tjänst. Det får jag fundera lite mer på över sommaren, och diskutera med både mig själv och mina nya kollegor när höstterminen drar igång igen.
Min nya e-postadress blir: anna-lena.nilsson@su.se
Jag önskar er alla en skön och avkopplande sommar!
Anna-Lena
Comments